Did he just say key deliverables?
This word makes no sense. Judging by its usage, it presumably means fearing homosexuals or a general disdain for homosexuals.
Homo as a prefix, from the Greek, means 'same'.
Phobe from the French (also Greek Phobos and Latin Phobus) means 'fearing'.
So what can we conclude? That homophobe, literally translated, means fearing the same. Of course in common usage it usally means fearing the opposite. Another example of the English language's arcane evolution.
This is, of course, a derivation from alcoholic. Unfortunately whoever decided to first use this term believed that using a part of the word 'alcohol' (i.e. the 'ahol' bit) in this new word, was a good idea. Of course, alcoholism and workaholism are usually unrelated, if you ignore that they may occasionally overlap. Adding 'ic' to the end of alcohol came to mean being addicted to it. So I propose we change workaholic to 'workic'.
"That Johnny, always leaving the office late. I tell you, he's a workic."
Works for me.
Also see 'Shopaholic'.
Key Performance Indicators
Revert Back (into what?)
Here's an extract from an email a friend forwarded to me recently:
We are hoping that some of these discussions explored the on-the-job
experiences that you will be engaging in to stretch your current abilities
and ease you into new capabilities, as well as the coaching opportunities
that you will actively seek to receive constructive feedback so as to grow
your strengths even further.
Any noun wrongly used as a verb
Look out for it during a Commonwealth Games broadcast near you.